Plan de Protección
de Paquete

Sección I - Plan de Renuncia a Vacaciones

Importante: Los beneficios de acuerdo con la sección I son proporcionados por Tomador. Los detalles sobre las multas, los términos y las condiciones de cancelación se describen aquí.

Cambie o Cancele por Cualquier Razón
El plan de renuncia a vacaciones de Tomador ayuda a protegerle contra las ocurrencias inesperadas de la vida. A su grupo se le permite cambiar o cancelar su viaje por cualquier razón una (1) vez antes de la Hora Programada de Inicio* de su viaje sin que se le cobre cargo alguno por cambio o cancelación. Si se cancela, cualquier dinero pagado se devolverá al cliente que hizo las reservaciones para el viaje, con la excepción del costo de la tarifa aérea publicada, que se podría poner a disposición como un crédito para un futuro viaje.**

Nota: El plan será válido una vez que usted haya pagado el costo adecuado del plan y se hayan confirmado sus reservaciones.

**La Hora Programada de Inicio se define como la hora originalmente programada de salida de su Vuelo o, si usted no ha hecho las reservaciones de un Vuelo como parte de su paquete, la hora programada de entrada a su hotel en el momento de hacer las reservaciones. Son aplicables otros términos y condiciones. Por favor vea los términos y las condiciones abajo.

**En el caso de una tarifa aérea publicada, se podría emitir un crédito de acuerdo con las políticas aplicables de la línea aérea, menos los cargos por cambio de la línea aérea, y Tomador, absorberá los cargos por cambio. La tarifa aérea real podría ser mayor en el momento de volver a hacer las reservaciones. En ese caso la diferencia de precios sería su responsabilidad. A usted se le permite cambiar o cancelar su viaje por cualquier razón una vez antes del inicio de su viaje.

Instrucciones de Reintegro
Cuando su grupo compre el plan de renuncia a vacaciones se le pedirá que imprima su voucher. Por favor tenga su voucher a mano como una referencia. Usted no tiene que canjear su voucher en ningún momento. Usted también podrá acceder a la información de su voucher en su itinerario en línea una vez que se confirmen sus reservaciones. El voucher del plan de renuncia a vacaciones de Tomador sólo puede ser canjeado por las personas nombradas en el voucher. El voucher no es transferible, no tiene valor en efectivo y sólo se puede canjear una vez. Una vez que el voucher haya sido utilizado no se podrá volver a usar. El plan de renuncia a vacaciones de Tomador se debe comprar en el momento de hacer las reservaciones. El plan no se puede comprar después de hacer las reservaciones.

Usted debe llamar al Departamento de Servicio al Cliente de Tomador al 1-800-397-3342 para cancelar o cambiar su paquete de vacaciones.

Términos y Condiciones
El voucher del plan de renuncia a vacaciones de Tomador sólo puede ser canjeado por las personas nombradas en el voucher. No es transferible, no tiene valor en efectivo y sólo se puede canjear una vez. El plan de renuncia a vacaciones de Tomador se debe comprar en el momento de hacer las reservaciones. El plan no se puede comprar después de hacer las reservaciones. El canje incluye el precio del plan de renuncia a vacaciones de Tomador.

Si usted cambia o cancela su viaje por CUALQUIER RAZÓN antes de la Hora Programada de Inicio* de su viaje, se renunciará a todos los cargos por cancelación de paquete impuestos por el agente de reservaciones, con la excepción del costo de la tarifa aérea publicada.

Descripción de la Cobertura
Número de póliza MZ0911076H0002A

Cuadro: Expedia, Inc. Monto máximo del beneficio
   
Sección II: Beneficios de Seguro de Viaje - Suscrito por Transamerica Casualty Insurance Company
Parte A. Protección de Arreglos de Viaje  
Cancelación de Viaje Hasta el Costo Total de las Vacaciones
Interrupción de Viaje Hasta el Costo Total de las Vacaciones
Demora de Viaje $500, Hasta $100/día
   
Parte B. Protección Médica  
Evacuación de Emergencia/Repatriación de Restos $15,000
Gastos médicos por Accidente $5,000
Gastos Médicos por Enfermedad $5,000
   
Parte C. Protección de Equipaje  
Equipaje/Efectos Personales $1,000
Demora de Equipaje $500
   
Parte D. Protección Contra Accidentes de Viaje  
Muerte Accidental y Desmembramiento  
Transportista Aéreo Común $50,000
   
Sección III: Servicios de Asistencia de Emergencia en Todo el Mundo - Proporcionados por On Call International
Asistencia de Viaje CareFreeTM 24/7
Asistencia Médica 24/7
Servicios de Emergencia 24/7

Las coberturas de la Sección II en virtud de las Partes A, B, C y D están suscritas por Transamerica Casualty Insurance Company. Los servicios de la Sección III son proporcionados por On Call International. Los beneficios proporcionados en este programa están sujetos a ciertas restricciones y exclusiones. Importante: Lea este folleto en su totalidad para tener una descripción de todos los términos y condiciones de la cobertura. Nota: Se ha incluido la definición de las palabras que comienzan con letras mayúsculas en el presente texto.

Sección II - Seguro de Viaje
Suscrito por Transamerica Casualty Insurance Company

Resumen de Cobertura

Parte A. Protección de Arreglos de Viaje
Beneficios de Cancelación e Interrupción de Viaje
Cancelación de Viaje Antes de la Salida

Pagaremos un beneficio de cancelación de viaje antes de la salida, hasta el monto que aparece en el Cuadro, por los cargos no reintegrables de cancelación impuestos a Tomador, si usted se ve impedido de tomar sus Vacaciones Cubiertas debido a una enfermedad, una lesión, la muerte u otro evento cubierto según lo definido, que ocurra antes de la salida a sus Vacaciones Cubiertas, y que lo afecte a usted, o afecte a un Miembro Inmediato de la Familia, un Compañero de Viaje o un Socio de Negocios. La enfermedad o lesión debe a) comenzar mientras su cobertura esté en vigor de acuerdo con el plan, b) requerir un examen y tratamiento de un Médico en el momento en el que se cancelen las Vacaciones Cubiertas y c) de acuerdo con la opinión por escrito del Médico tratante, ser tan incapacitante como para impedirle tomar sus Vacaciones Cubiertas.

Beneficio de Cancelación de Viaje Antes de la Salida
Le reembolsaremos, hasta el monto que aparece en el Cuadro, los pagos o depósitos por adelantado, no reintegrables y no usados que usted haya hecho para sus Vacaciones Cubiertas. Pagaremos sus costos adicionales como resultado de un cambio de la tasa de ocupación por persona correspondiente a los arreglos de viaje pagados por adelantado si se cancelan las Vacaciones Cubiertas de un Compañero de Viaje y no se cancelan sus Vacaciones Cubiertas.

Nota: En lo que respecta a las multas por la cancelación de reservaciones aéreas, usted sólo estará cubierto en el caso de las reservaciones aéreas hechas a través del Titular de la Póliza y los vuelos relacionados con tales reservaciones aéreas hechas a través del Titular de la Póliza. No pagaremos beneficios correspondientes a los cargos por cancelación impuestos a cualquier otra reservación aérea que usted pueda hacer por su cuenta.

Interrupción de Viaje Después de la Salida
Pagaremos un beneficio de interrupción de viaje después de la salida, hasta el monto que aparece en el Cuadro, si debido a una enfermedad, una lesión, la muerte u otro evento cubierto según lo definido, que lo afecte a usted, o afecte a un Miembro Inmediato de la Familia, un Compañero de Viaje o un Socio de Negocios 1) su llegada de sus Vacaciones Cubiertas se ve demorada o 2) usted se ve impedido de continuar sus Vacaciones Cubiertas después de haber salido a sus Vacaciones Cubiertas. En el caso del ítem 1) de arriba, la enfermedad o lesión debe a) comenzar mientras su cobertura esté en vigor de acuerdo con el plan, b) en el caso del ítem 2) de arriba, comenzar mientras usted esté tomando sus Vacaciones Cubiertas y su cobertura esté en vigor de acuerdo con el plan, y c) en el caso de ambos ítems 1) y 2) de arriba, requerir un examen y tratamiento de un Médico en el momento en el que se interrumpan o demoren las Vacaciones Cubiertas y d) de acuerdo con la opinión por escrito del Médico tratante, ser tan incapacitante como para demorar su llegada de sus Vacaciones Cubiertas o impedirle continuar sus Vacaciones Cubiertas.

Beneficio de Interrupción de Viaje Después de la Salida

Le reembolsaremos, menos cualquier reintegro pagado o pagadero, por los arreglos no usados de viaje terrestre o acuático y/o lo siguiente:

  1. Los gastos adicionales de transporte por la ruta más directa desde el punto en el que usted interrumpió sus Vacaciones Cubiertas a) hasta el siguiente destino programado donde usted pueda continuar sus Vacaciones Cubiertas o b) hasta el destino final de sus Vacaciones Cubiertas;
  2. Los gastos adicionales de transporte por la ruta más directa para llegar al destino original de sus Vacaciones Cubiertas en los que usted incurra si se ve demorado y sale después de la Fecha Programada de Salida. Sin embargo, el beneficio pagadero de acuerdo con (1) y (2) de arriba no superará el costo de un pasaje aéreo de ida en clase económica por la ruta más directa, menos cualquier reintegro pagado o pagadero correspondiente a sus pasajes originales no usados.
  3. Los gastos adicionales razonables de alojamiento y transporte (hasta $100 por día) en los que se incurra para estar cerca de un Miembro Inmediato de la Familia o Compañero de Viaje cubierto que sea hospitalizado durante sus Vacaciones.

En ningún caso superará el monto reembolsado de acuerdo con la cancelación o interrupción de viaje el monto que usted pagó por adelantado por sus Vacaciones.

Importante: Usted, sus Compañeros de Viaje y/o los Miembros Inmediatos de su Familia que hayan hecho reservaciones para viajar con usted deben ser médicamente capaces de hacerlo el día en el que usted compre esta cobertura. La razón cubierta para la cancelación o interrupción de sus Vacaciones debe ocurrir después de la fecha de entrada en vigor de su cobertura de cancelación de viaje.

Otros Eventos Cubiertos significa sólo los siguientes eventos imprevisibles o sus consecuencias que ocurran mientras la cobertura esté en vigor de acuerdo con esta póliza: Un cambio de planes hecho por usted, un Miembro Inmediato de la Familia que viaje con usted o un Compañero de Viaje que resulte de la ocurrencia de uno de los siguientes eventos mientras la cobertura esté en vigor de acuerdo con esta póliza:

  1. El hecho de estar directamente involucrado en un Accidente documentado de tránsito mientras usted esté en camino para salir;
  2. El hecho de ser secuestrado, ser puesto en cuarentena, ser obligado a servir en un jurado o ser obligado por una orden judicial a comparecer como un testigo en una acción legal, siempre que usted, un Miembro Inmediato de la Familia que viaje con usted o un Compañero de Viaje 1) no sean una parte de la acción legal o 2) no comparezcan como un oficial de la ley;
  3. El hecho de que un incendio, una inundación, un volcán, un terremoto, un huracán u otro desastre natural haya hecho que su Casa quede inhabitable; y
  4. La terminación involuntaria de su empleo o un despido que ocurra después de la fecha de entrada en vigor de su cobertura y que no haya estado bajo su control. Usted debe haber trabajado continuamente para el mismo empleador durante 1 año antes de la terminación o el despido. Esta disposición no es aplicable al empleo temporal, los contratistas independientes o las personas que trabajen por cuenta propia.

Demora de Viaje
Si sus Vacaciones Cubiertas se ven demoradas durante 12 horas o más, le reembolsaremos, hasta el monto que aparece en el Cuadro, por los arreglos no usados de viaje terrestre o acuático, menos cualquier reintegro pagado o pagadero, y los gastos adicionales razonables en los que usted incurra correspondientes al alojamiento en hoteles, las comidas, las llamadas telefónicas y el transporte en clase económica para continuar sus Vacaciones o regresar a Casa. No pagaremos beneficios por los gastos en los que se incurra después de que el viaje vuelva a ser posible.

La demora de viaje debe ser causada por, o resultar de lo siguiente:

  1. Una demora del Transportista Aéreo Común;
  2. La pérdida o el robo de sus pasaportes, sus documentos de identidad o su dinero;
  3. El hecho de ser puesto en cuarentena;
  4. Un secuestro;
  5. Un desastre natural;
  6. Un Accidente documentado de tránsito mientras usted esté en camino para salir;
  7. Una huelga no anunciada; y
  8. Un desorden civil.

Parte B. Protección Médica
Beneficio de Gastos Médicos/Asistencia de Emergencia
Pagaremos este beneficio, hasta el monto que aparece en el Cuadro, por los Gastos Cubiertos en los que usted incurra, sujeto a lo siguiente: 1) los Gastos Cubiertos sólo serán pagaderos al nivel usual y acostumbrado de pago; 2) los beneficios sólo serán pagaderos para los Gastos Cubiertos que resulten de una Enfermedad que se manifieste por primera vez o una Lesión que ocurra mientras esté tomando unas Vacaciones Cubiertas; 3) los beneficios pagaderos como resultado de los Gastos Cubiertos en los que se incurra sólo se pagarán después de que se hayan pagado los beneficios de acuerdo con cualquier Otro Seguro Colectivo Válido y Cobrable que esté en vigor para usted. Pagaremos esa parte de los Gastos Cubiertos que supere el monto de los beneficios pagaderos por tales gastos de acuerdo con su Otro Seguro Colectivo Válido y Cobrable.

Gastos Cubiertos:
Gastos Médicos por Accidente/Enfermedad:

  1. Gastos correspondientes a los siguientes servicios médicos ordenados por un médico: servicios de médicos y enfermeras graduadas legalmente calificados, y cargos por confinamiento y servicios hospitalarios, servicios locales de ambulancia, medicamentos con prescripción y servicios terapéuticos en los que usted incurra durante un año desde la fecha de su Enfermedad o Lesión; y
  2. Gastos correspondientes a un tratamiento dental de emergencia en los que usted incurra durante unas Vacaciones Cubiertas.

Evacuación de Emergencia:

  1. Gastos en los que usted incurra para una evacuación médica de emergencia ordenada por un médico, incluyendo un transporte médicamente adecuado y la atención médica necesaria en el camino al hospital adecuado más cercano, cuando esté críticamente enfermo o lesionado, y no esté disponible una atención local adecuada, sujeto a la previa aprobación de los Asesores Médicos del Programa;
  2. Gastos en los que se incurra para una evacuación médica que no sea de emergencia, incluyendo un transporte médicamente adecuado y atención médica en el camino a un hospital o su lugar de residencia, cuando el médico tratante lo considere médicamente necesario, sujeto a la previa aprobación de los Asesores Médicos del Programa;
  3. Gastos de transporte que no superen el costo de un pasaje aéreo de ida y vuelta en clase económica al lugar de hospitalización para una persona elegida por usted, siempre que esté viajando solo y se le hospitalice durante más de 7 días;
  4. Gastos de transporte que no superen el costo de un pasaje aéreo de ida y vuelta en clase económica a su lugar de residencia, incluyendo los gastos de acompañante si usted tiene 25 años o menos de edad y se le deja desatendido debido a la muerte u hospitalización de los adultos acompañantes, sujeto a la previa aprobación de los Asesores Médicos del Programa;
  5. Gastos de un pasaje aéreo de ida en clase económica a su lugar de residencia desde una instalación médica a la que usted haya sido previamente evacuado, menos cualquier reintegro pagado o pagadero de sus pasajes no usados de transporte, si estos gastos no se cubren en otra parte del plan;

Repatriación:

  1. Gastos de repatriación para la preparación y el transporte aéreo de sus restos a su lugar de residencia, o hasta un monto equivalente para un entierro local en el país en el que ocurrió la muerte, si usted muere mientras esté tomando sus Vacaciones Cubiertas.

Pérdidas No Cubiertas:
No pagaremos el beneficio de gastos médicos/asistencia de emergencia si el destino de sus Vacaciones Cubiertas es su Casa y las Vacaciones Cubiertas duran más de 6 meses.

Por favor tenga en cuenta lo siguiente: En ningún caso superará la totalidad del beneficio pagado para los gastos de evacuación de emergencia y repatriación el límite de cobertura de $15,000.

Por favor tenga en cuenta lo siguiente: Los beneficios de acuerdo con las partes A y B (con la excepción de la evacuación de emergencia y repatriación) están sujetos a las exclusiones indicadas en las páginas 12-14.

Parte C. Protección de Equipaje
Beneficio de Equipaje y Efectos Personales
Le reembolsaremos, hasta el monto que aparece en el Cuadro, menos cualquier monto pagado o pagadero proveniente de cualquier otro seguro o cualquier otra indemnización válidos y cobrables, por la pérdida directa, el robo, el daño o la destrucción de su Equipaje durante sus Vacaciones Cubiertas.

Valoración y Pago de la Pérdida

El pago de una pérdida de acuerdo con el beneficio de Equipaje y efectos personales se calculará en función del Valor Real en Efectivo. En el caso de los artículos sin recibos, el pago de una pérdida se calculará en función del 80% del Valor Real en Efectivo para el momento de la pérdida. Según nuestro criterio, podremos optar por reparar o reemplazar su Equipaje. Le notificaremos antes de haber transcurrido 30 días desde nuestra recepción de la prueba de su pérdida.

Podríamos tomar la totalidad o parte de un Equipaje dañado como una condición para el pago de la perdida. En el caso de una pérdida de un par o un conjunto de artículos 1) repararemos o reemplazaremos cualquier parte para restablecer el valor del par o conjunto antes de la pérdida o 2) pagaremos la diferencia entre el valor del bien antes y después de la pérdida.

Artículos Sujetos a Limitaciones Especiales
No pagaremos más de $1,000 (o el límite del Equipaje y los efectos personales, si es menor) para todas las pérdidas relacionadas con joyas, relojes, piedras preciosas y semipreciosas, artículos decorativos o personales que estén hechos en su totalidad o en parte de plata, oro o platino, cámaras y equipos fotográficos, equipos y medios digitales o electrónicos, y artículos que estén hechos en su totalidad o en parte de piel. Hay un límite de $500 por artículo.

Beneficio de Demora de Equipaje
Le reembolsaremos, hasta el monto que aparece en el Cuadro, menos cualquier monto pagado o pagadero proveniente de cualquier otro seguro o cualquier otra indemnización válidos y cobrables, por el costo de la ropa y los artículos personales adicionales razonables comprados por usted, si un Transportista Aéreo Común demora su Equipaje durante 24 horas o más durante sus Vacaciones Cubiertas. Usted debe se un pasajero con un pasaje de un Transportista Aéreo Común. Esta cobertura terminará a su llegada al destino de regreso de sus Vacaciones Cubiertas.

Parte D. Protección Contra Accidentes de Viaje
Muerte Accidental y Desmembramiento
Beneficio de Transportista Aéreo Común

Pagaremos este beneficio, hasta el monto que aparece en el Cuadro, si usted sufre una pérdida cubierta en un Accidente que ocurra 1) mientras sea un pasajero, aborde o descienda de una aeronave de un Transportista Aéreo Común o 2) al ser golpeado o atropellado por un Transportista Aéreo Común de una línea aérea regular o una compañía de chárter aéreo de alquiler que esté licenciada para transportar pasajeros, mientras esté tomando unas Vacaciones Cubiertas y cubierto de acuerdo con el plan, y si sufre una de las pérdidas indicadas abajo antes de haber transcurrido 365 días desde el Accidente. La Suma Principal es el monto del beneficio que aparece en el Cuadro.

Pérdida: Porcentaje pagadero de la Suma Principal:
Vida 100%
Ambas manos, ambos pies o la vista de ambos ojos 100%
Una mano y un pie 100%
Una mano y la vista de un ojo 100%
Un pie y la vista de un ojo 100%
Una mano, Un pie y la vista de un ojo 50%

Si usted sufre más de una pérdida como resultado de un Accidente, sólo pagaremos la pérdida con el mayor beneficio. La pérdida de una mano o un pie significa la separación completa en o por encima de la articulación de la muñeca o el tobillo. La pérdida de la vista de un ojo significa la pérdida completa e irrecuperable de la vista.

Definiciones

En la Descripción de la Cobertura, "Usted/ustedes" y "su/sus" se refieren al Asegurado. "Nosotros" y "nuestro/nuestros" se refieren a la compañía que proporciona la cobertura. Además, ciertas palabras y frases se definen de la siguiente manera:

Accidente
significa un evento repentino, inesperado, no intencional y externo que cause una lesión.
Valor Real en Efectivo significa el precio de compra menos la depreciación.
Transportista Aéreo Común significa cualquier transporte aéreo de alquiler operado de acuerdo con una licencia para el transporte de pasajeros.
Equipaje significa las maletas, las posesiones personales y los documentos de viaje llevados por usted en las Vacaciones Cubiertas.
Socio de Negocios significa un individuo que esté involucrado como socio con usted en una sociedad general legal y comparta la gestión de la empresa.
Transportista Común significa cualquier transporte terrestre, acuático o aéreo de alquiler operado de acuerdo con una licencia para el transporte de pasajeros.
Vacaciones Cubiertas significa un período de viaje lejos de Casa a un destino fuera de su ciudad de residencia, cuyo propósito sean los negocios o el placer, y no sea para obtener atención médica o tratamiento de ningún tipo, que tenga fechas definidas de salida y regreso especificadas cuando el Asegurado se inscriba, y que no supere los 6 meses.
Pareja de Hecho significa una persona que tenga por lo menos dieciocho años de edad y para la que usted pueda mostrar 1) una prueba de interdependencia económica, tal como cuentas bancarias o tarjetas de crédito conjuntas, bienes de propiedad conjunta, y designaciones mutuas como beneficiarios de seguros de vida o pensiones, 2) una prueba de cohabitación durante por lo menos los últimos 6 meses y 3) una declaración jurada de unión de hecho si es reconocida por la jurisdicción dentro de la cual residan.
Tratamientos y procedimientos electivos significa cualquier tratamiento médico o procedimiento quirúrgico que no sea médicamente necesario, incluyendo cualquier servicio, tratamiento o suministro que la autoridad gubernamental federal, o una autoridad gubernamental estatal o local consideren, o nosotros consideremos investigativo o experimental, o que no sea reconocido como una práctica médica generalmente aceptada.
Casa significa su residencia principal o secundaria.
Hospital significa una institución que satisfaga los siguientes requisitos:

  1. Debe ser operada de acuerdo con la ley;
  2. Debe ofrecer atención médica, diagnóstico y tratamiento
    hospitalarios para personas enfermas y lesionadas 24 horas al día;
  3. Debe ofrecer instalaciones de diagnóstico y quirúrgicas supervisadas
    por Médicos;
  4. Debe tener enfermeras tituladas de turno o servicio 24 horas al día; y
  5. La atención se debe proporcionar ya sea en los predios del hospital o en instalaciones disponibles para el hospital de acuerdo con arreglos hechos con anterioridad.

Un Hospital no es una instalación de descanso, convalecencia, cuidado prolongado o rehabilitación, u otra instalación de enfermería, una instalación en la que se traten principalmente las enfermedades mentales, el alcoholismo o la adicción a las drogas (o cualquier pabellón, ala u otra sección del hospital usado para tales fines), o una instalación que ofrezca cuidados paliativos (o cualquier pabellón, ala u otra sección del hospital usado para tales fines).
Miembro Inmediato de la Familia incluye a su cónyuge, sus hijos, los hijos de su cónyuge, sus yernos, sus nueras, sus padres, sus hermanos, sus abuelos, sus nietos, sus hermanastros, sus padrastros, sus suegros, sus cuñados, sus tíos, sus sobrinos, su tutor, su pareja de hecho, sus hijos adoptivos o sus pupilos, o el cónyuge, los hijos, los hijos del cónyuge, los yernos, las nueras, los padres, los hermanos, los abuelos, los nietos, los hermanastros, los padrastros, los suegros, los cuñados, los tíos, los sobrinos, el tutor, la pareja de hecho, los hijos adoptivos o los pupilos de los Compañeros de Viaje.
Lesión significa un daño corporal causado por un Accidente que 1) ocurra mientras su cobertura esté en vigor de acuerdo con el plan y 2) requiera un examen y tratamiento de un Médico. La Lesión debe ser la causa directa de la pérdida, y debe ser independiente de todas las otras causas y no ser causada por, o resultar de, una Enfermedad.
Asegurado significa una persona elegible que organice unas Vacaciones Cubiertas y haga cualquier pago requerido del plan.
Aseguradora significa Transamerica Casualty Insurance Company.
Otro Seguro Colectivo Válido y Cobrable significa cualquier póliza o contrato colectivo en el que se estipule el pago de gastos médicos en los que se incurra debido a la atención o un tratamiento médicos, de enfermería, dentales u hospitalarios, o la realización de una operación o la administración de anestesia. La póliza o el contrato en el que se estipulen tales beneficios incluye pólizas de seguro colectivas o contra todo riesgo, contratos de planes de servicios, planes de beneficios para empleados, cualquier plan organizado a través de un empleador, un sindicato, una asociación de beneficios para empleados o un fideicomisario, o cualquier plan colectivo creado o administrado por el gobierno federal, un gobierno estatal o local, o sus agencias. En el caso de que se estipulen beneficios en cualquier otro plan colectivo en la forma de servicios en lugar de un pago monetario, el valor usual y acostumbrado de cada servicio prestado se considerará como un Gasto Cubierto.
Pagos o Depósitos significa los montos en efectivo, o de los cheques o las tarjetas de crédito, pagados efectivamente al Titular de la Póliza por sus Vacaciones Cubiertas.
Médico significa una persona licenciada como doctor en medicina por la jurisdicción de la cual sea un residente para practicar las artes curativas. Debe estar practicando dentro del alcance de su licencia para el servicio o tratamiento dado, y no puede ser usted, un Compañero de Viaje, o un Miembro Inmediato de la Familia de usted.
Póliza significa el contrato emitido al Titular de la Póliza en el que se estipulen los beneficios especificados aquí.
Titular de la Póliza significa la entidad legal en cuyo nombre se emita esta Póliza, como aparece en el Cuadro de beneficios.
Asesores Médicos del Programa significa On Call International.
Cuarentena significa el aislamiento de una persona afligida por, o expuesta a, una enfermedad contagiosa, siendo el propósito prevenir la propagación de la enfermedad.
Cuadro significa el cuadro de beneficios que aparece en la Descripción de la Cobertura correspondiente a cada Asegurado.
Fecha Programada de Salida significa la fecha en la que usted tenga previsto originalmente salir a sus Vacaciones Cubiertas.
Fecha Programada de Regreso significa la fecha en la que usted tenga previsto originalmente regresar al punto en el que comenzaron las Vacaciones Cubiertas o a un destino final diferente.
Ciudad Programada de Salida de las Vacaciones significa la ciudad en la que se origine el viaje programado en el que usted vaya a participar.
Enfermedad significa una dolencia o enfermedad del cuerpo que 1) requiera un examen y tratamiento de un Médico, y 2) comience mientras el plan esté en vigor.
Compañeros de Viaje significa las personas cuyos nombres aparezcan con usted en el mismo arreglo de Vacaciones y que lo acompañarán durante las Vacaciones.
Cargo Usual y Acostumbrado significa aquellos cargos por tratamientos y servicios necesarios, que sean razonables para el tratamiento de casos de gravedad y naturaleza comparables. Esto se derivará del cargo medio en función de la experiencia en un área relacionada del servicio prestado y el percentil 90 de la tabla de honorarios de Medical Data Research.
Vacaciones significa un viaje programado para el que se haya elegido la cobertura y se haya hecho el pago del plan, y para el que el Titular de la Póliza haya hecho todos los arreglos de viaje antes de la Fecha Programada de Salida del viaje.

Exclusiones Generales del Plan

En las partes A y B:
No pagaremos pérdida alguna causada por, o en la que se incurra como resultado de, lo siguiente:

  1. Trastornos mentales, nerviosos o psicológicos, excepto si se hospitaliza a la persona;
  2. Estar bajo la influencia de drogas o bebidas alcohólicas, a menos que hayan sido recetadas por un Médico;
  3. Un embarazo normal, excepto si se hospitaliza a la persona, o un aborto electivo;
  4. Viajar como pasajero o manejar en cualquier competencia de motor;
  5. Una guerra declarada o no declarada, o cualquier acto de guerra; y
  6. El servicio en las fuerzas armadas de cualquier país;
  7. Operar o aprender a operar cualquier aeronave, como piloto o como parte de la tripulación;
  8. Cualquier acto ilícito cometido por usted o un Compañero de Viaje (ya sea que esté asegurado o no);
  9. Cualquier monto pagado o pagadero de acuerdo con cualquier seguro de accidentes de trabajo, beneficio de incapacidad o ley similar;
  10. Tratamientos y procedimientos electivos;
  11. Un tratamiento médico durante, o que surja de, unas Vacaciones Cubiertas emprendidas con el fin o la intención de obtener tratamiento médico;
  12. Obligaciones de negocios, contractuales o educativas de usted, un Miembro Inmediato de la Familia o un Compañero de Viaje;
  13. El hecho de que cualquier operador turístico, Transportista Común, u otro proveedor de viajes, otra persona u otra agencia deje de cumplir con los arreglos de viaje;
  14. Una pérdida que resulte de una dolencia, una enfermedad, u otra condición, otro evento u otra circunstancia que ocurra en un momento en el que el plan no esté en vigor para usted.

En la parte C:
Cosas No Cubiertas
No pagaremos un daño o una pérdida en los siguientes casos:

  1. Una pérdida o un daño causados por la detención, confiscación o destrucción por parte del personal de aduanas;
  2. Animales;
  3. Bienes usados en el comercio, los negocios o para la generación de ingresos, muebles del hogar, instrumentos musicales, artículos quebradizos o frágiles, o equipos deportivos, si la pérdida resulta del uso de los mismos;
  4. Miembros artificiales u otros dispositivos protésicos, dientes artificiales, puentes dentales, dentaduras postizas, frenillos dentales, retenedores u otros dispositivos ortodónticos, audífonos, y cualquier tipo de lentes, lentes de sol o lentes de contacto;
  5. Documentos o pasajes, con la excepción de los cargos administrativos requeridos para volver a emitir los pasajes;
  6. Dinero, estampillas, acciones y bonos, giros postales, valores, cuentas, facturas, escrituras, cupones de alimentos o tarjetas de crédito;
  7. Bienes enviados como carga o antes de la Fecha Programada de Salida.

Pérdidas No Cubiertas
No pagaremos una pérdida que surja de lo siguiente:

  1. El robo o hurto de un vehículo desatendido; y
  2. Una desaparición misteriosa.

En la parte D:
Las siguientes exclusiones son aplicables a la cobertura de muerte accidental y desmembramiento:

  1. No pagaremos una pérdida causada por, o resultante de, una Enfermedad de cualquier tipo;
  2. Un suicidio, un intento de suicidio o una lesión autoinfligida intencionalmente de usted, sus Compañeros de Viaje o un Miembro Inmediato de su Familia que haya hecho reservaciones para viajar con usted, mientras estén cuerdos o locos (mientras estén cuerdos en CO y MO);
  3. La participación como un profesional en deportes;
  4. La participación en competencias o eventos atléticos o deportivos amateur e intercolegiales organizados;
  5. Viajar como pasajero o manejar en cualquier competencia de motor;
  6. Una reacción nuclear, la radiación o la contaminación radioactiva;
  7. El montañismo, el puentismo, el buceo libre, el buceo autónomo, el esquí, el paracaidismo en caída libre, el paracaidismo, el vuelo en ala delta, el paravelismo o un viaje en cualquier dispositivo soportado por el aire aparte de en una línea aérea regular o una compañía de chárter aéreo.

Plazo de Cobertura

Cuándo Comienza la Cobertura
Todas las coberturas (con la excepción de la cancelación de viaje antes de la salida y la interrupción de viaje después de la salida) entrarán en vigor 1) en la fecha en la que el Titular de la Póliza haya recibido el pago del plan, 2) en la fecha y hora en la que usted comience sus Vacaciones Cubiertas o 3) a las 12:01 A.M., hora estándar, de la Fecha Programada de Salida de sus Vacaciones Cubiertas, lo que ocurra después.

La cobertura de cancelación de viaje antes de la salida entrará en vigor a las 12:01 A.M., hora estándar, del día en el que el Titular de la Póliza reciba su pago del plan. La cobertura de interrupción de viaje después de la salida entrará en vigor en la Fecha Programada de Salida si se recibe el pago requerido del plan.

Cuándo Termina la Cobertura
Su cobertura terminará automáticamente:

  1. en la fecha en la que termine el Viaje Cubierto,
  2. en la fecha programada de regreso,
  3. a su llegada al destino de regreso en un viaje ida y vuelta, o el destino en un viaje de ida, o
  4. en el momento de la cancelación del Viaje Cubierto cubierto por el plan, lo que ocurra antes.

Procedimiento de Reclamaciones

  1. Emergencias que surjan durante sus vacaciones: Por favor consulte Asistencia Mundial de Emergencia.
  2. Reclamaciones por Cancelación de Viaje: Póngase INMEDIATAMENTE en contacto con el Titular de la Póliza y Aon Affinity para notificarles su cancelación y evitar cualquier gasto no cubierto debido a un aviso tardío. Aon Affinity enviará entonces el formulario adecuado de reclamación que debe ser llenado por usted y EL MÉDICO TRATANTE, si es aplicable. Si usted está cancelando debido a una muerte, se requerirá un certificado de defunción.
  3. Todas las Otras Reclamaciones: Reporte sus reclamaciones a Aon Affinity tan pronto como sea posible. Proporcione el número de póliza, las fechas de su viaje y detalles que describan la naturaleza de su pérdida. Al recibir esta información, Aon Affinity le enviará sin demora el formulario adecuado de reclamación a llenar. Si usted está interrumpiendo debido a una muerte, se requerirá un certificado de defunción.

En línea: www.aontripclaim.com
Por Teléfono: 1-800-954-4311 o al 1-516-342-2720
Por Correo: Aon Affinity
900 Stewart Avenue
Garden City, NY 11530
Horario de Oficina: 8:00 AM - 10:00 PM hora del Este, de Lunes a Viernes;
9:00 AM - 5:00 PM hora del Este, los Sábados


Importante: A fin de facilitar la liquidación sin demora de las reclamaciones al regresar usted, asegúrese de obtener:

Reclamaciones Médicas por Accidente y Enfermedad: Recibos de los Médicos tratantes, etc. en los que se indiquen el monto pagado, el diagnóstico y el tratamiento; Presente estos primero a sus otros planes médicos. Envíe una copia de su resolución definitiva sobre su reclamación a Aon Affinity.

Sus obligaciones en el caso de un Gasto Médico o Dental:

  1. Usted debe proporcionarnos todas las facturas y los informes correspondientes a los gastos médicos y/o dentales reclamados.
  2. Usted debe proporcionar cualquier información solicitada, incluyendo sin limitación una explicación de los beneficios provenientes de cualquier otro seguro aplicable.
  3. Usted debe firmar una autorización del paciente para divulgar cualquier información exigida por nosotros para investigar su reclamación.
  4. Usted debe recibir el tratamiento inicial antes de haber transcurrido 90 días desde el Accidente que causó la lesión o el comienzo de la Enfermedad.

Sus obligaciones en el caso de las Reclamaciones por Interrupción y Demora de Viaje:
Declaraciones médicas detalladas de los Médicos que estuvieron presentes en el país donde ocurrió el Accidente o la Enfermedad. En estas declaraciones se debe dar un diagnóstico completo, indicando que la Enfermedad o Lesión impidió el viaje en las fechas contratadas. O una verificación de los problemas mecánicos o de programación del Transportista Común, o de otra razón cubierta que haya causado la demora. Proporcione todos los pasajes no usados de transporte, recibos oficiales, etc.

Sus obligaciones en el caso de las Reclamaciones por Demora de Equipaje:
Verificación por el representante del Transportista Aéreo Común, quien debe certificar la demora o el extravío, incluyendo las fechas de la pérdida y devolución. Tenga en cuenta que se exigirá el recibo de cualquier gasto adicional cubierto, así como también la verificación de cualquier demora.

Sus obligaciones en el caso de una Pérdida del Equipaje/los Efectos Personales:
En el caso de una pérdida, un robo o un daño a su Equipaje y sus efectos personales, usted debe 1) reportar inmediatamente la situación al gerente del hotel, el guía o representante turístico, el ejecutivo de transporte, la policía local y otras autoridades, y obtener su informe por escrito sobre su pérdida, y 2) tomar medidas razonables para impedir que su Equipaje sufra más daños, y hacer las reparaciones necesarias, razonables y temporales. Le reembolsaremos estos gastos. No pagaremos daños adicionales su usted no protege su Equipaje. Envíe primero la reclamación a la parte responsable, así como también a la aseguradora normal de sus bienes. Envíe copias del resultado de su reclamación a Aon Affinity con la documentación adecuada, incluyendo copias de los recibos correspondientes a los artículos perdidos, robados o dañados, si están disponibles.

Procedimiento de Inscripción

Simplemente seleccione la opción del plan de protección de paquete cuando haga las reservaciones para sus Vacaciones y pague el monto indicado en su factura de viaje incluyendo el costo del plan. Se le inscribirá al recibir el Titular de la Póliza el pago del costo aplicable del plan (además del monto adeudado correspondiente al depósito y/o saldo final de sus Vacaciones).

Por favor tenga en cuenta lo siguiente: Quizás no se acepte el pago correspondiente a la cobertura después de que el costo de las Vacaciones haya sido pagado en su totalidad.

Usted no está obligado a comprar el plan de protección de paquete de Tomador a fin de comprar ya sea el plan de renuncia al cargo de cancelación de Tomador (sección I de este plan) o el producto de seguro (sección II de este plan). El plan de renuncia al cargo de cancelación de Tomador se puede comprar exclusivamente a través de Tomador (en la página "Billing and Delivery" del sitio web de tomador) cuando compre su paquete de vacaciones. El producto de seguro se puede comprar independientemente llamando a Aon Affinity al 1-800-797-2293 después de hacer las reservaciones para su paquete de vacaciones de Tomador.

Este plan fue diseñado y es administrado por Aon Affinity.

Aon Affinity es el nombre de marca de las operaciones de corretaje y administración de programas de Affinity Insurance Services, Inc. (TX 13695); (AR 100106022); en CA y MN, AIS Affinity Insurance Agency, Inc. (CA 0795465); en OK, AIS Affinity Insurance Services, Inc.; en CA, Aon Affinity Insurance Services, Inc. (CA 0G94493), Aon Direct Insurance Administrators y Berkely Insurance Agency, y en NY, AIS Affinity Insurance Agency. Affinity Insurance Services está actuando como un agente general de administración, según se define ese término en la sección 626.015(14) del Código de Seguros de Florida. Como un agente general de administración, estamos actuando en nombre de nuestro socio de seguros.

Para obtener más información sobre el plan,
llame al 1-800-954-4311 o al 1-516-342-2720
o envíe un mensaje de correo electrónico
a travelcoverage@aon.com

Horario de oficina: 8 AM – 10 PM, hora del Este, de Lunes a Viernes,
9 AM – 5 PM, hora del Este, los Sábados

Disposiciones Generales

Nuestro derecho a recobrar de otros
Tenemos derecho a recobrar cualquier pago que hayamos hecho de cualquier persona que pueda ser responsable de la pérdida. Usted y cualquier otra persona que aseguremos deben firmar cualquier documento y hacer lo que sea necesario para transferirnos este derecho. Usted y cualquier otra persona que aseguremos no harán nada después de la pérdida para afectar nuestro derecho.

Disposiciones sobre las reclamaciones

Pago de las reclamaciones
Las reclamaciones correspondientes a los beneficios proporcionados por el plan se pagarán tan pronto como se reciba una prueba por escrito.

Los beneficios por la pérdida de la vida se le pagarán a su testamentaría o, si no hay una testamentaría, a su beneficiario. Todos los otros beneficios se le pagan directamente a usted, a menos que se indique lo contrario. Cualquier beneficio acumulado no pagado en el momento de su muerte se le pagará a su testamentaría o, si no hay una testamentaría, a su beneficiario. Si usted ha cedido sus beneficios, honraremos la cesión si se nos ha presentado una copia firmada. No somos responsables de la validez de cesión alguna.

El seguro de viaje es suscrito por Transamerica Casualty Insurance Company, Columbus, Ohio, número NAIC 10952 (en todos los estados excepto si se indica lo contrario) de acuerdo con el formulario de póliza/certificado de la serie TAHC5000. En CA, HI, NE, NH, PA, TN y TX el formulario de póliza/certificado de las series TAHC5100 y TAHC5200. En IL, IN, KS, LA, OH, OR, VT, WA y WY los formularios de póliza TAHC5100IPS y TAHC5200IPS. Ciertas coberturas son de acuerdo con las series TAHC6000 y TAHC7000.

Esta es una breve Descripción de la Cobertura en la que se describen los beneficios y los montos de cobertura que podrían estar disponibles para usted. Si usted es un residente de uno de los siguientes estados (IL, IN, KS, LA, OH, OR, VT, WA o WY), su póliza se proporciona en un formulario individual. Para obtener una copia de su póliza individual o certificado de grupo para todos los estados en función de su estado de residencia, o información sobre la parte de la prima del seguro del costo de su plan, visite http://www.affinitytravelcert.com o llame al 1-800-453-4090. Su póliza individual o certificado de grupo gobernarán la interpretación final de cualquier disposición o reclamación. Solo para los residentes de California, el número de Licencia de la agencia de California de Aon Affinity es 0G94493 y el número gratuito de la línea directa para el consumidor del Departamento de Seguros de California es 1-800-927-7357. Sólo en el caso de los residentes de Maryland, para presentar una queja al Departamento de Seguros de Maryland llame al 1-800-492-6116 o visite www.mdinsurance.state.md.us. Solo para los residentes de Nueva York, el productor con licencia representa al asegurador para fines de venta. La compensación pagada al productor puede depender de la póliza seleccionada, los gastos del productor o el volumen del negocio. El comprador puede solicitar y obtener información sobre la compensación del productor, excepto cuando la ley especifique lo contrario.

Este plan proporciona cobertura de cancelación para su viaje y otras coberturas de seguro que sólo son aplicables durante el Viaje Cubierto. Quizás usted tenga cobertura de otras fuentes que le proporcione beneficios similares pero que podría estar sujeta a restricciones diferentes dependiendo de sus otras coberturas. Quizás usted quiera comparar los términos de esta póliza con sus pólizas existentes de vida, salud, vivienda y automóvil. Si tiene cualquier pregunta sobre su cobertura actual, llame a su aseguradora, agente de seguros o corredor. No se requiere la compra de este plan para comprar cualquier otro producto o servicio de viaje ofrecido a usted por sus agentes de viajes. A menos que esté individualmente licenciado como un agente de seguros, su agente de viajes no está calificado o autorizado para responder sus preguntas técnicas sobre los beneficios, las exclusiones o las condiciones de este plan, o para evaluar la idoneidad de cualquier cobertura existente de seguro que usted pueda tener. Las preguntas se deben dirigir al administrador del plan llamando al número gratuito proporcionado.

Derecho a Examinar de Diez Días
Si usted no está satisfecho por cualquier razón, puede cancelar la parte del seguro de viaje de su cobertura antes de haber transcurrido 10 días desde su recepción de este documento. Se reintegrará su prima, siempre que no se haya incurrido en Gastos Cubiertos y usted no haya salido a sus Vacaciones Cubiertas. Cuando se devuelva de esta manera, la cobertura será nula desde el principio. Solicite un reintegro por escrito proporcionando su información de contacto, así como también una copia de la descripción de su plan a su agente autorizado, Aon Affinity, 900 Stewart Avenue Garden City, NY 11530.

Todos los pagos conforme a la póliza solo serán realizados en total cumplimiento de las leyes o regulaciones sobre sanciones económicas o comerciales de los Estados Unidos de América, incluyendo, entre otras, sanciones, leyes y regulaciones administradas y ejecutadas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (“OFAC”, por sus siglas en inglés) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. Por lo tanto, cualquier gasto incurrido o reclamación realizada que involucre viajes y que viole dichas sanciones, leyes y regulaciones, no estará cubierto según la póliza. Para obtener más información, puede consultar el sitio web de la OFAC http://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/ o con un representante de Aon Affinity.

“La versión en inglés del anuncio y la descripción de la cobertura (colectivamente, los Documentos) es la versión oficial y regirá en caso de una disputa, y será el documento operativo para todos los fines legales. La versión que no esté en inglés tiene únicamente fines informativos. La póliza está disponible solo en inglés y los estados de cuenta que contienen los Documentos no reflejan necesariamente, como resultado de posibles diferencias lingüísticas, el contenido de la póliza redactada en inglés.”

“The English language version of the advertisement and description of coverage (collectively, Documents) is the official version, shall control in the event of a dispute and shall be the operative document for all legal purposes. The non-English version is for informational purposes only. The policy is available only in English and statements contained in the Documents do not necessarily, as a result of possible linguistic differences, reflect the contents of the policy written in English.”

1/2016
1362439

Sección III: Servicios de Asistencia de Emergencia en Todo el Mundo
Proporcionados por On Call International

Asistencia Mundial de Emergencia (On Call International)
Usted puede andar por el mundo sin preocupaciones… cuando tiene nuestra red mundial disponible 24 horas al día, 7 días a la semana para ayudarle

  • Asistencia de Viaje CareFreeTM
  • Asistencia Médica
  • Servicios de Emergencia
Asistencia de Viaje CareFreeTM
Arreglos de Viaje
  • Arreglos para los cambios de vuelo y hotel de último minuto
  • Localizador de Equipaje (reportamiento/seguimiento de Equipaje perdido, robado o demorado)
  • Buscador de hoteles y reservaciones
  • Transporte al y del aeropuerto
  • Reservaciones y devolución de vehículos de alquiler
  • Coordinación de viajes para visitantes a pie de cama
  • Viaje de regreso para los dependientes/hijos menores
  • Asistencia para localizar la embajada o el consulado más cercanos
  • Transferencias en efectivo
  • Asistencia con fianzas

Información Antes del Viaje
  • Guías de destino (hoteles, restaurantes, etc.)
  • Actualizaciones y avisos meteorológicos
  • Requisitos de pasaportes
  • Cambio de divisas
  • Avisos de salud y seguridad

Documentos y Comunicaciones
  • Asistencia con documentos de viaje o pasaportes perdidos
  • Mensajes de correo electrónico y texto en vivo para la familia y los amigos
  • Servicio de retransmisión de mensajes de emergencia
  • Servicios multilingües de traducción e interpretación

Asistencia Médica y Atención Administrada
  • Administración, consulta y monitoreo de casos médicos
  • Transporte médico
  • Envío de un médico o especialista
  • Referencias a proveedores locales de servicios médicos y dentales
  • Información médica mundial, advertencias médicas de viaje al minuto y requisitos de vacunación
  • Reemplazo de medicamentos con prescripción
  • Reemplazo de lentes, lentes de contacto y prótesis dentales

Servicios de Emergencia
  • Asistencia médica y dental de emergencia
  • Asistencia legal de emergencia
  • Arreglos de viaje de emergencia para la familia

Se puede acceder a la asistencia de viaje CareFreeTM, la asistencia médica y los servicios de emergencia llamando a On Call International al 1-855-258-5784 o llamando por cobrar desde fuera de los Estados Unidos o Canadá al 1-603-952-2039.

*Si usted tiene cualquier problema para hacer esta llamada por cobrar, póngase en contacto con el operador local de telefonía para que lo conecte con un servicio de larga distancia con sede en los Estados Unidos. En este caso, por favor hágale saber al proveedor de asistencia que responda el teléfono el número desde el que esté llamando, para que pueda devolverle la llamada. Cualquier cargo correspondiente a la llamada se considerará como un beneficio reembolsable.

Tome en cuenta que los problemas relacionados con la distancia, la información y las comunicaciones hacen que sea imposible para Transamerica Casualty Insurance Company, Aon Affinity, el Titular de la Póliza u On Call International asumir cualquier responsabilidad por la disponibilidad, la calidad, el uso o los resultados de cualquier servicio de emergencia. En todos los casos, usted seguirá siendo responsable de obtener, usar y pagar sus propios servicios requeridos de todos los tipos.